Noctua

prevodi in lektoriranje

Ciao, moje ime je Tina,

sem mag. prof. italijanistike z večletnimi izkušnjami na področju prevajanja. Moja ljubezen do jezikov in prevajanja se je začela že v otroštvu, ko sem s pomočjo animejev in knjig spoznala čudovite razsežnosti italijanskega jezika in kulture. Svojo strast do jezika sem izpopolnila in nadgradila z vpisom na Univerzo na Primorskem, kjer sem leta 2105 tudi magistrirala. Danes lahko rečem, da je prevajanje moja strast in poklicna pot.

 

Skozi leta sem prevajala različne vrste besedil, vključno s tehničnimi dokumenti, projekti, marketinškimi besedili, spletnimi stranmi itd. Vedno se potrudim, da zagotovim natančne in kakovostne prevode, ki so prilagojeni ciljni publiki in pravilno kulturno prilagojeni.

 

Pri svojem delu uporabljam najnovejše prevajalske tehnologije in orodja, ki mi pomagajo pri zagotavljanju doslednih in kakovostnih prevodov. Hkrati pa si prizadevam za ohranjanje svoje edinstvene ustvarjalnosti in pristopa k prevajanju.

 

Iščeš strokovno, zanesljivo in ustvarjalno prevajalko? Potrebuješ prevod, lektoriranje, poglabljanje znanja italijanskega in angleškega jezika, inštrukcije zase ali za otroka?

Naj gre za blog, spletno stran, navodila za uporabo, razne projekte … priskočim ti na pomoč in v kratkem času je prevod narejen.

 

Vsaka oseba je edinstvena in tako tudi njeno življenje ter potrebe, zato je pomembno, da so tudi rešitve njej ustrezno prilagojene. Prisluhnem tvojim potrebam in skupaj izoblikujemo najboljše rešitve zate. Veselim se priložnosti, da sodelujem s tabo pri tvojih prevajalskih projektih in ti pomagam doseči tvoje cilje.

Samo zate.

Ker si edinstven/a.

PREVAJANJE IN LEKTORIRANJE

INŠTRUKCIJE

Kako je Noctua sploh nastala?

Od majhnih nog je bila italijanščina moja strast in drugi jezik poleg slovenščine. Z leti sem preživljala vedno več časa v Italiji, kjer sem se počutila kot doma. Z boleznijo v družini je prišlo tudi spoznanje, da lahko združim oba svetova s prevajanjem. Tako sem se vpisala na Fakulteto za humanistične študije v Kopru in leta 2015 magistrirala ter pridobila izobrazbo mag. prof. italijanistike. 

 

Skozi leta sem prevajala različne vrste besedil – od spletnih strani do pogodb. Pogosto tudi prostovoljno za razna društva, kot npr. Tačke pomagače, saj je prevajanje moja strast in ne le poklic. Po nekaj letih kot »freelancer« sem si zaželela nečesa bolj stabilnega, bolj mojega in tako je nastala Noctua.

prevodi in lektoriranje
prevodi v italijanščino
Lektoriranje